Translation of "morirono prima" in English

Translations:

died before

How to use "morirono prima" in sentences:

(Mr. Noyes) Ma la donna raramente portava a termine la gravidanza e i figli che nacquero morirono prima dello svezzamento.
His wife seldom came to a successful labour and those children she was blessed with died before weaning.
Molti morirono prima di sconfiggere le radiazioni e molti morirono per portare acqua in questo deserto.
Many died before we could adapt to the radiation. Many more died bringing water to this desert.
Per colpa mia, i miei morirono prima.
Because of me, my parents died sooner.
Poi proiettai la versione di 2 ore... il pubblico era costituito da amici e parenti, e a loro piacque molto... lo adorarono, e ne rimasero commossi... la storia narra di artisti che vissero e morirono prima e dopo la guerra
And I played that 2 hr. version... the audience was friends and family but they really liked the film... just they loved it, and were touched... the story is about the young artists who lived and died during and after the war
Ebbe sei figli, ma quattro morirono prima dell'età adulta.
They married in late 1915, two years after the birth of their first child.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli;
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
Infatti, molti spiriti malvagi che sono in guerra contro i cristiani e l’umanità sono spiriti umani, voglio dire che sono esseri umani che morirono prima del loro tempo, e furono poi arruolati e integrati nell'esercito diabolico di lucifero.
In fact, many evil spirits who are at war against Christians and humanity are human spirits, I mean humans who died before their time, and were then enlisted and integrated into the devilish army of lucifer.
Queste persone spesso videro estesa la loro scadenza o morirono prima di essere liberi.
Yet, these people often had their term extended or died before they got their freedom.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
Mosé stava dicendo: "Le vostre tentazioni non saranno l'idolatria o la lussuria o la perversità, come lo furono per coloro che morirono prima di voi.
Moses was saying, "Your temptation will not be idolatry or sensuality or fleshly wickedness, as it was for those who died before you.
Molti morirono, prima di comprendere i propri errori.
Many have died, before they all realized their mistake.
La meta' degli invitati morirono prima di lasciare la sala da ballo.
Half the guests were dead before they left the ballroom.
Entrambi i veri genitori morirono prima che li potesse conoscere e l'unica madre che conobbe, Pam, un giorno scomparve.
Both of his real parents died before he ever got to meet them. And the only mother he ever knew, Pam, just disappeared one day.
2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre e non ebbero figli; Eleazar e Itamar esercitarono il sacerdozio.
24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Nadab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli;
But Nadab and Abihu died during the lifetime of their father Aaron, and had no children;
Tredici dei suoi figli morirono prima di lui: Mercy, Leonora, Sarah Ellen, Heber, Rhoda, Alice, Hyrum, Alfred, Albert, Robert, Zina, Ruth e John.
Thirteen of his children preceded him in death: Mercy, Leonora, Sarah Ellen, Heber, Rhoda, Alice, Hyrum, Alfred, Albert, Robert, Zina, Ruth and John.
L'aprile dopo, i suoi figli si ammalarono, e Abigal e Ruth morirono prima della fine del mese.
The next April sickness occurred among the children, and Abigail and Ruth died before the month was over.
Mentre si recavano in Irlanda, però, molti dei figli di Milesio morirono prima di giungere nell'isola a causa di tempeste evocate con la magia dai De Danann.
Due to some terrible storms, (attributed to the magic of the Tuatha Dé Danann who already lived in Ireland) most of Milesius' sons died when they tried to land.
I membri della sua famiglia furono imprigionati e giustiziati, e le sue due figlie morirono prima della guerra.
Family members were imprisoned and executed, and her two young daughters died before the war.
Nonostante ciò dieci detenuti morirono prima che lo sciopero della fame fosse dichiarato concluso il 3 ottobre 1981.
Nevertheless ten prisoners died before the hunger strike finally ended on the 3 October.
Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar. 24:2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non secondo il servizio che doveano fare.
24:2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Prima dell'introduzione dei mulini, 1.006 su 10, 000 adulti morirono prima di raggiungere i 39 anni, e dopo la loro introduzione il tasso di mortalità salì a 1.261 su 10, 000.
Before the introduction of mills, 1, 006 out of 10, 000 adults died before reaching 39 years old, and after their introduction the death rate rose to 1, 261 out of 10, 000.
Sono morti senza aver sentito Gesù; morirono prima che la Bibbia venisse stampata; morirono in un luogo e in un tempo in cui la Bibbia non era ancora disponibile.
They died without hearing Jesus; they died before the Bible was printed; they died in a place and time that the Bible was not yet available.
Questi non vissero tutti assieme, alcuni morirono prima di altri, ma tutti dettero notevoli contributi a Shingen e al clan Takeda.
They had not worked together, as some had died before others served, but they were noted for their exceptional contributions to Shingen and the Takeda family.
Clapton ha suonato praticamente con tutti i suoi idoli blues (fatta eccezione, come nel caso di Robert Johnson, di quelli che morirono prima del suo successo), nomi come quelli di Buddy Guy, Albert Collins, B.B. King o Howlin' Wolf.
Clapton has played with practically all of his blues idols (except for the ones, like Robert Johnson, who died before he rose to fame), names such as Buddy Guy, Albert Collins, B.B. King and Howlin’ Wolf.
2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, e non ebbero figli; Eleazar e Itamar esercitarono il sacerdozio.
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Qualcuno potrebbe pensare che queste parole non si siano adempiute, perché tutti i discepoli che erano presenti quando Gesù le pronunciò morirono prima che il Regno di Dio fosse stabilito nei cieli.
Some may feel that these words were not fulfilled because all of Jesus’ disciples who were present when he said those words died before the establishment of God’s Kingdom in the heavens.
Gli avi (sì, sono convinto che fossero i nonni, le nonne, le zie, gli zii, in sostanza parenti che morirono prima che io nascessi) avevano ragione, c’erano ancora molte cose che dovevo imparare, oh e molto dificili.
The ancestors (yes, I am convinced they were my grandfathers, grandmothers, aunts, uncles, basically relatives that had passed on before) were right, There were lessons to be learned, oh so hard to learn.
Yuce Tazarte, Mose Franco, e David de Pereyon, morirono prima che il processo potesse iniziare[2][8], ma gli altri furono catturati e messi sotto accusa dall'Inquisizione.
It seems that before the trial, Benito Garcia and Yucef Franco, at least, had already partially confessed and given evidence against the others on the promise of obtaining their freedom, but this was a trap laid by the inquisition.[10]
Dalle nozze Mongroveio-Farao nacquero tre figli, di cui Giovanni e Antonio, rispettivamente il primogenito e il terzogenito, morirono prima di sposarsi.
From wedding between Mongroveio-Farao were born three children, of which Giovanni and Anthony, the first-born and the third-born, respectively died before marring.
Fu anche inviato per riunire coloro che morirono prima di lui.
He was sent also to reunite those who have died before him.
Entrambi i genitori morirono prima del suo decimo compleanno.
Both his parents died before his tenth birthday.
Poiché sia la Regina Isabella che il Re Ferdinando morirono prima che i lavori fossero completati, furono prima seppelliti nel convento di San Francesco all'Alhambra.
As both Queen Isabel and King Fernando died before the Royal Chapel was finished, they were first buried in the Friary of San Francisco in the Alhambra.
Infatti finì così male che molti cavalli morirono prima che potessero raggiungere il luogo dove stavano andando.
In fact it was so bad that most of the horses died before they could get where they were going.
Ma entrambi morirono prima che potessimo sporgere denuncia.
Both of them would die before we could even get our suits filed.
Nadàb e Abiu morirono prima del padre e non lasciarono discendenti. Esercitarono il sacerdozio Eleàzaro e Itamar
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
1.224534034729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?